Wat is een technische vertaling?

Een technische vertaling is een vertaling van een technisch document of technische tekst.
Vatrac richt zich op het vertalen van elektrotechnische documenten, denk hierbij bijvoorbeeld aan installatie-instructies, veiligheidsdocumentatie, handleidingen en technische specificaties.

Het grote verschil tussen technische vertalingen en ‘reguliere vertalingen’ is dat technische vertalingen worden gemaakt door gespecialiseerde technische vertalers.
Dit zijn vertalers die naast hun taalopleiding ook gedegen kennis hebben van hun technische vakgebied, bij Vatrac is dat elektrotechniek.
Een fout in een technische tekst kan verstrekkende gevolgen hebben. Technisch vertalen vraagt dus om vakkennis en oog voor detail.
Met de inzet van gespecialiseerde vertalers en ondersteunende vertaalsoftware realiseren wij uitstekende vertalingen.

  • Elke vertaling wordt gecontroleerd door een professionele revisor.
  • De voortgang van uw opdrachten wordt scherp bewaakt.
  • U hebt een vaste contactpersoon bij wie u altijd terecht kunt met vragen en opmerkingen.

Vatrac gebruikt vertaalsoftware bij het vertalen van uw technische teksten. Dit brengt aanzienlijke voordelen met zich mee, vooral als wij regelmatig opdrachten voor u doen:

  • Terugkerende tekstgedeelten hoeven slechts een keer te worden vertaald, waardoor tijd en dus kosten een aanzienlijke besparingen opleveren. Elke vertaling wordt opgenomen in een klant specifiek vertaalgeheugen en kan op ieder gewenst moment worden hergebruikt.
  • Het gebruik van het vertaalgeheugen zorgt ervoor dat uw teksten altijd op dezelfde manier worden vertaald.
    Hierdoor bent u altijd verzekerd van consistente, eenduidige technische vertalingen. Hebt u voorkeursvertalingen voor bepaalde (technische) termen? Geef dit aan ons door. Wij leggen de voorkeursvertalingen vast in een zogenaamde terminologiedatabase.